Românul care a tradus discursul lui Tusk, despre greşelile apărute în spaţiul public: „Spuneţi-le tuturor prietenilor din presă că nu se spune «translator»“

Discursul lui Donald Tusk, pe lângă faptul că a impresionat o ţară întreagă, l-a făcut celebru şi pe clujeanul care a tradus în română mesajul preşedintelui Consiliului European. Dan Mărăşescu, care a fost la rândul lui emoţionat de discurs, susţine că ar fi preferat să nu-i apară numele în presă, dar profită de vizibilitate pentru a mai transmite un mesaj.

Sursa: Adevarul.ro – vezi articolul

Alte articole

Loading...